-
1 лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
Set phrase: one eyewitness is better than two hear-so's, seeing is believing (it's better to see something once than hear about it a hundred times), seeing once is better than hearing twice, the proof of the pudding is in the eating, words are but wind, but seeing is believing, a picture is worth 1,000 words, a picture paints a thousand wordsУниверсальный русско-английский словарь > лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
-
2 Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
Set phrase: A picture is worth a thousand words.Универсальный русско-английский словарь > Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
-
3 завершение
completion, end• Для завершения картины мы будем... - То complete the picture we shall...• Для завершения этого параграфа стоит заметить, что... - То close this section it is worth noting that...• Завершение развития (идеи, теории, процесса и т. п.) достигается (путем)... - The final stage of the development is reached by... -
4 оценивать
vt; св - оцени́ть1) определять цену to value, to evaluate, to assess; to appraise lit; подсчитывать примерно to estimateон оцени́л карти́ну в 1000 до́лларов — he valued/assessed the picture at $ 1000
пока́ что тру́дно оцени́ть причинённый уще́рб — so far it is difficult to appraise/to evaluate/to assess/to estimate the damage done
2) судить о чём-л to assess, to evaluate, to appraise, обычно положительно to appreciate, прежде чем принять решение to take stock of sthоце́нивать ситуа́цию — to assess/to appraise/to size up the situation, to take stock of the situation
3) признавать ценность to appreciate, to assessоце́нивать по досто́инству — to appraise/to assess at its true value/worth
оце́нивать непра́вильно — to misjudge sth, ошибаться в расчётах to miscalculate
-
5 показывать
vti; св - показа́ть1) vt давать возможность увидеть to showпока́зывать кому-л доро́гу — to show sb the way
не пока́зывать ви́да — not to show, not to let on
пока́зывать приме́р ( кому-л) — to set an example (for sb)
что сего́дня пока́зывают? в кино, театре — what are they showing/playing tonight?
пока́зывать на карти́ну — to point at a picture
пока́зывать кому-л на дверь — to show sb the door
3) обнаруживать, проявлять to displayпока́зывать свою́ нахо́дчивость — to display one's resource(fulness)
пока́зывать себя́ — to prove oneself, to show one's worth
он показа́л, что не уме́ет досто́йно прои́грывать — he showed himself to be a poor loser
покажи́те ему́, как э́то де́лать — show him how to do it
пока́зывать лу́чшее вре́мя спорт — to put up/to make excellent time
4) vti юр to testify, to bear testimony/witnessпока́зывать на кого/что-л — to testify against sb
свиде́тели показа́ли, что... — the witnesses testified that…
часы́ пока́зывали полови́ну шесто́го — the clock showed half past five
• -
6 нет
1. notни за что!, конечно, нет! — I should say not!
нет ни грана; ни гроша не стоит — not worth an ace
независимо от того, погиб груз или нет — lost or not lost
2. there are noпуть свободен, препятствий нет — the coast is clear
нет никого, похожего на неё — there is none like her
3. there be noмуза молчит, нет вдохновения — the muse is mute
нет, вы послушайте, что я скажу! — now listen to me!
4. there is noмасло кончилось, масла больше нет — the butter is all
5. there is notеще не; еще нет — not yet
6. no; notбулочная, при которой нет пекарни — bakery but not bakehouse
7. nayСинонимический ряд:1. нету (проч.) нет да нет; нет и нет; нет как нет; нету2. никак нет (проч.) никак нетАнтонимический ряд:да; есть
См. также в других словарях:
picture is worth a thousand words — See a picture is worth a thousand words … English idioms
A Picture Is Worth a 1 — A Picture Is Worth a 1,000 Bucks Эпизод Гриффинов «A Picture Is Worth a 1,000 Bucks» Антонио Монатти манипулирует Крисом № эпизода … Википедия
a picture is worth a thousand words — see ↑worth, 1 • • • Main Entry: ↑picture a picture is worth a thousand words see ↑worth, 1 • • • Main Entry: ↑thousand a picture is worth a thousand words see ↑ … Useful english dictionary
A picture is worth a thousand words — is a proverb that refers to the idea that complex stories can be described with just a single still image, or that an image may be more influential than a substantial amount of text. It also aptly characterizes the goals of visualization where… … Wikipedia
A Picture Is Worth a 1,000 Bucks — Infobox Television episode Title =A Picture Is Worth a 1,000 Bucks Series =Family Guy Caption =Chris is manipulated by art dealer Antonio Monatti. Season =2 Episode =11 Airdate =April 18, 2000 Production =2ACX07 Writer =Craig Hoffman Director… … Wikipedia
A Picture Is Worth a 1,000 Bucks — A Picture Is Worth a 1.000 Bucks Episodio de Padre de familia Título Una imagen vale más de 1.000 pavos (España) Una pintura de 1.000 dólares (Hispanoamérica) … Wikipedia Español
A Picture Is Worth a 1,000 Bucks — Эпизод «Гриффинов» «A Picture Is Worth a 1,000 Bucks» Антонио Монатти манипулирует Крисом № эпизода 2 сезон, 11 серия Код эпизода … Википедия
A Picture is Worth a 1,000 Bucks — Эпизод «Гриффинов» «A Picture is Worth a 1,000 Bucks» … Википедия
one picture is worth ten thousand words — There is no foundation to the ascription of Chinese origin in quots. 1925 and 1927. 1921 Printers Ink 8 Dec. 96 One look is worth a thousand words. 1925 Washington Post 26 July (Amusements section) 2/2 ‘The picture is worth ten thousand words.’… … Proverbs new dictionary
A Picture Is Worth a 1.000 Bucks — Saltar a navegación, búsqueda A Picture Is Worth a 1.000 Bucks Episodio de Padre de familia Título Una imagen vale más de 1.000 pavos (España) Una pintura de 1.000 dolares (Latinoamérica) Episodio nº Temporada 2 Episodio 11 Escrito … Wikipedia Español
a picture is worth a thousand words — This expression means that a picture can give just as much information as a large amount of descriptive text. Look at the picture of the crash! A picture is worth a thousand words isn t it? … English Idioms & idiomatic expressions